The free bird leaps
on the back of the wind
and floats downstream
till the current ends
and dips his wings
in the orange sun rays
and dares to claim the sky.
But a bird that stalks
down his narrow cage
can seldom see through
his bars of rage
his wings are clipped and
his feet are tied
so he opens his throat to sing.
The caged bird sings
with fearful trill
of the things unknown
but longed for still
and his tune is heard
on the distant hill
for the caged bird
sings of freedom
The free bird thinks of another breeze
and the trade winds soft through the sighing trees
and the fat worms waiting on a dawn-bright lawn
and he names the sky his own.
But a caged bird stands on the grave of dreams
his shadow shouts on a nightmare scream
his wings are clipped and his feet are tied
so he opens his throat to sing
The caged bird sings
with a fearful trill
of things unknown
but longed for still
and his tune is heard
on the distant hill
for the caged bird
sings of freedom.
***
Το λεύτερο πουλί χοροπηδάει
στη ράχη του ανέμου,
πλέει στην κατηφοριά,
ώσπου ο καιρός να περάσει,
ξεδιπλώνει τα φτερά του
στις πορτοκαλιές ηλιαχτίδες
και τολμά τα πέρατα των ουρανών να διεκδικήσει
Μα το πουλί που δρασκελάει
την κατηφοριά του στενού κλουβιού του,
σπανίως βλέπει
μες απ' τα κάγκελα της λύσσας·
τα φτερά του είναι κομμένα
και τα πόδια του δεμένα·
έτσι, το ράμφος ορθανοίγει για να τραγουδήσει
Το φυλακισμένο πουλί τραγουδά
με φοβισμένο και τρεμουλιαστό κελάηδισμα
για τ' άγνωστα πράματα
που ακόμα αποζητά
κι η μελωδία του ακούγεται
ως και στο μακρυσμένο λόφο,
αφού το φυλακισμένο πουλί
τραγουδά για λευτεριά
Το λεύτερο πουλί συλλογιέται τ' άλλο αεράκι,
τους άλλους ανέμους που σιγοψιθυρίζουνε στις φυλλωσιές των δέντρων,
τα χοντρά σκουλήκια που καρτερούν στο ολόφωτο απ' της αυγής το φως γρασίδι
και θέλει όλο τον ουρανό για δικό του
Μα το φυλακισμένο πουλί στέκει εκεί, στον τάφο των ονείρων
Η σκιά του φωνάζει με μιαν εφιαλτική κραυγή,
τα φτερά του είναι κομμένα και τα πόδια του δεμένα,
οπότε το ράμφος ορθανοίγει για να τραγουδήσει
Το φυλακισμένο πουλί τραγουδά
με φοβισμένο και τρεμουλιαστό κελάηδισμα
για τ' άγνωστα πράματα
που ακόμα αποζητά
κι η μελωδία του ακούγεται
ως και στο μακρυσμένο λόφο,
αφού το φυλακισμένο πουλί
τραγουδά για λευτεριά
Απόδοση στα ελληνικά:
Βασίλης Πανδής
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου