Σάββατο 4 Απριλίου 2015

Charles Bukowski: Three Oranges (Τρία πορτοκάλια)



first time my father overheard me listening to
this bit of music he asked me,
"what is it?"
"it's called Love For Three Oranges,"
I informed him.
"boy," he said, "that's getting it
cheap."
he meant sex.
listening to it
I always imagined three oranges
sitting there,
you know how orange they can
get,
so mightily orange.
maybe Prokofiev had meant
what my father
thought.
if so, I preferred it the
other way
the most horrible thing
I could think of
was part of me being
what ejaculated out of the
end of his
stupid penis.
I will never forgive him
for that,
his trick that I am stuck
with,
I find no nobility in
parenthood.
I say kill the Father
before he makes more
such as
I.


***


Την πρώτη φορά που ο πατέρας μ' είδε ν' ακούω
τούτη τη μουσική, μ' ερώτησε:
Τι είν' αυτό;
Λέγεται Έρωτας για τρία πορτοκάλια,
τον ενημέρωσα
Παιδί μου, είπε, αυτό καταντάει
σκέτη φτήνια -
εννοούσε το σεξ
Ακούγοντάς το,
πάντα φανταζόμουν τρία πορτοκάλια
να κάθοντ' εκεί πέρα
(και ξέρεις πόσο πορτοκαλιά μπορούνε
να φανούν,
πόσο φοβερά πορτοκαλιά)
Ίσως ο Προκόφιεφ να εννοούσε
ό,τι κι ο πατέρας μου
σκεφτόταν...
Αλλά κι αν τα πράγματα ήταν έτσι, εγώ θα προτιμούσα
να μην ήταν
Το χειρότερο πράγμα
που μπορούσα να σκεφτώ
ήταν ένα μέρος μου
να εκσπερματώνεται απ' την
άκρη του
ηλίθιου πέους του
Δεν θα τον συγχωρήσω ποτέ
γι' αυτό,
για το κόλπο με τ' οποίο
μ' έδεσε,
να μη βρίσκω καμιά αρχοντιά
στην πατρότητα
Λέω, σκοτώστε τον πατέρα
πριν να κάνει κι άλλα
σαν
κι εμένα


Απόδοση στα ελληνικά:
Βασίλης Πανδής

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου